MENU

中国語翻訳 & Communicateにお任せください!

中国語翻訳 & Communicateはアンドコミュニケートの運営する、格安料金(1文字6円~)での翻訳事業です。英語や韓国語(朝鮮語)にも対応可能です。企業や自治体、学校様の依頼はもちろんのこと、卒業証明書・成績証明書・結婚証明書など個人の方の翻訳依頼も承っています。>>クリックして詳細をみてみる

お急ぎの方は電話でご連絡下さい!03-6868-5697(直通)※土日祝OK!

問合せの電子メールは以下です。問合せください。

メールアドレス:info〔at〕honyakuand.com ※〔at〕を@に置き換えてください。

日本語から中国語への翻訳、中国語からの日本語の翻訳を格安料金にて、確かな技術でお届けいたします。

また、安心してもらえるようにネイティブによる2段階チェックをおこなうので、高品質な翻訳を保証できます。

さらに、他社に負けない格安料金にて中国語翻訳をおこなっており、料金は1文字あたり6円からとなっています。

是非とも中国語翻訳を格安料金にてお探しのお客様は、中国語翻訳 & Communicateへ、翻訳のお仕事をお任せください。

もちろん格安料金だからといって、手抜きの翻訳は決しておこないません。

また、中国語翻訳を通して役に立つ情報や価値も提供出来ればと考えており、今後ともお客様に信頼される翻訳をおこなっていきます。

何卒よろしくお願い申し上げます。

翻訳者募集!

中国語翻訳 & Communicateでは業務拡張につき翻訳者(特に繁体字)を募集しています。詳しくは以下よりご連絡ください。

>>翻訳者募集の詳細をみてみる。(現在募集停止中)


「中国語翻訳 & Communicate」に翻訳を依頼するべき3つの理由

  1. シンプルでわかりやすい料金体制
  2. 格安料金でネイティブ中国人による2段階チェック
  3. 500文字まで使える無料お試し翻訳

その1. シンプルでわかりやすい料金体制

中国語翻訳 & Communicateでは、簡体字翻訳は1文字あたり6円〜10円、繁体字翻訳は1文字あたり7円〜11円と、格安料金での提供となっております。

日本語から中国語への翻訳(日中翻訳)も、中国語から日本語への翻訳中日翻訳)も料金は変わりません。

シンプルな料金体制を心がけているので、かなり依頼しやすいかと思います。

その2. 格安料金でネイティブによる2段階チェック

1文字あたり6〜10円と、同品質の翻訳と比べると半額以下でのご提供の為、安心してご依頼頂けるかと思います。

当然ながら必ずネイティブ中国人による2段階チェックをはさむので、高品質な翻訳をお約束できます。

詳しくはこちら

その3. 500文字まで使える無料お試し翻訳(条件あり)

中国語翻訳 & Communicateでは、500文字までではありますが、初回のみ無料のお試し翻訳を実施しております。

(※適用条件がございますので、試し翻訳適用かどうかは、お問合せ時に質問いただけると幸いです。)

これは、いきなりの翻訳依頼は不安が残るという法人様や個人事業主様のために設けました。

いつまで続けるかはまだ決めていないので、お早めにお願い致します。

 

誰でも出来る翻訳依頼から納品までの「3STEP」

初めて中国語翻訳を依頼する人でも、簡単に依頼から納品までおこなえるように、3STEPにまとめました。

STEP 01. 依頼内容を確認する

お客様からの依頼内容を確認して、見積もりを提出いたします。

この時点で、下記のような疑問や不安を解決する「ヒアリング」をおこなっていきます。

  • 中国語から日本語への翻訳ですか? 日本語から中国語への翻訳ですか?
  • 簡体字、繁体字、英語、韓国語とありますが、どの言語の翻訳を希望されますか?
  • 翻訳するジャンルはどのようになりますか?(化粧品、飲食、家具家電など)
  • 翻訳する為のテキストを用意することは出来ますか?
  • 納期の希望はございますか?
  • 納品形式の希望はございますか?(ワード、エクセル、テキスト、HTMLなど)
  • 予算の上限はございますか?
  • 今後、多展開する予定はございますか?(ホームページ、メニュー、DM等)
  • 御社のホームページは中国語対応をされていますか?
  • 今後、中国語のホームページを作成する予定はございますか?
  • 今後、中国進出へ向けた戦略等は検討されていますか?

どの言語の翻訳にも、難易度によって価格が異なります。

どちらか判断するのが難しければ、いくらになるのかをお問い合わせフォームからご相談ください。

STEP 02. 依頼内容を確認して双方合意のもと翻訳を開始する

依頼内容が決まりお客様の合意がとれてから、翻訳作業を開始します。

翻訳作業を開始した後での変更は、追加料金が発生する場合もございますので注意してください。

STEP 03. 最初のヒアリングにしたがって納品する

基本的には、下記の流れにしたがって翻訳作業から納品までをおこないます。

  1. 翻訳
  2. 1回目のチェック
  3. 別のネイティブによる2回目のチェック
  4. 納品

最初のヒアリングで確認した納期、納品形式にしたがって納品します。

>>問い合わせしてみる

PAGE TOP