翻訳者紹介

中国語翻訳&Communicateで実務を担う翻訳者(一部)のプロフィールを紹介します。
※一部の翻訳者について匿名にしています。

He xiao

出身:中国
翻訳言語:日本語—中国語(簡体字)

得意分野得意分野:精密機器、IT、品質管理、歴史、文化、海運、通信、運営マニュアル、情報セキュリティ・個人情報保護、商品情報、ブラント&会社紹介

中国華東師範大学外国学部日本語学科卒業。日本杏林大学日中・中日翻訳・通訳修士課程卒業。日本語能力検定一級。

海運・流通会社、広告代理店、通信業通信機器・ソリューション、越境ECサビース会社にて社内翻訳・チェックに従事。退職後、フリーランス翻訳者となり現在に至る。

15年以上の翻訳経験を有し、契約書、精密機器品質管理、半導体、通信機器など、多岐にわたる分野に対応可能。

L.Y.J

出身:中国
翻訳言語:日本語→中国語(簡体字)

得意分野:契約書、特許、電気、機械、IT、化学、ソフトウェア、経済 他

中国S大学外国語学部日本語学科卒業。日本K大学日中・中日翻訳・通訳修士課程修了。日本語能力検定1級、中国国家翻訳資格(日本語)2級。
中国翻訳企業にて翻訳・チェックに従事。退職後、フリーランス翻訳者となり現在に至る。
10年以上の翻訳経験を有し、契約書や特許、機械、IT、半導体、経済など多岐にわたる分野に対応可能。雑誌・教本、大手会社の社内文書、取説、ウェブサイト、広告など実績多数ある。

Y.Y

出身:中国
翻訳言語:日本語→中国語(簡体字)

得意分野:観光、経済、貿易、契約書 他

中国W大学経済学部国際経済・貿易学科卒業。日本語能力検定1級。中国翻訳企業にて翻訳・チェックに従事。退職後、フリーランス翻訳者・通訳者となり現在に至る。
8年の経験を有し、長期にわたり交通大手J社、自治体・観光協会のウェブサイト、広告、パンフレットなどの翻訳、大手会社P社の内部教育、報告書など文書の翻訳に従事。そのほかに、商品の説明書や履歴事項全部証明書、メニューにも対応。